__ Hard Facts (Nackte Tatsachen)

 

 

 



 

PROGRAM


Maria Porten
Des Kaisers neue Kleider, 2021
nach dem gleichnamigen Märchen
von Hans Christian Andersen
UA/WP

Max E. Keller
Muss verboten werden, 2019/20
UA/WP

Thiago Cury
Epitáfio do Indignado, 2019-21
UA/WP

José Julio Diaz Infante
Piolín, 2015
EP

Thiago_EpitafioDoIndi



IDEA


Politische Musik. Hard Facts (Nackte Tatsachen) ist ein Programm mit Neuer Musik zu verschiedenen aktuellen politischen Themen. Die vorgestellten Werke sind von KomponistInnen, welche die Arbeit von UMS ´n JIP seit vielen Jahren begleiten und aufgrund dieser Erfahrungen mit ihnen besonders gut vertraut sind. Die Schweizerin Maria Porten weist in Des Kaisers neue Kleider - mit einem Epilog zum Klimawandel und zur globalen Ressourcen-Misswirtschaft - auf die Verlogenheit und Augenwischerei heutiger Politik. Max E. Keller, ein Urgestein politisch engagierter Musik in der Schweiz, entwirft mit "Muss verboten werden" eine musikalische Utopie, in welcher das Anarchische, Wilde, die Sensibilität und die Stille, Freiheit, Gleichberechtigung, Kreativität und Rücksicht fruchtbringend nebeneinander bestehen. Epitáfio do Indignado des Brasilianers Thiago Cury ist ein verzweifelter performativer Aufschrei gegen die smarten und manipulativen popkulturellen und rechtspopulistischen Kampagnen im aktuellen Brasilien, die zur Wahl von Jair Bolsonaro geführt haben. Mit Piolín des Mexikaners José Julio Diaz Infante schliesst das Programm Hard Facts (Nackte Tatsachen) - ein ironisch-verspieltes Nachspiel: Piolín ist der spanische Name für die US-amerikanische Zeichentrickfigur Tweety und gleichzeitig ein Hybrid von Piano & Violín, die beiden Instrumente, welche im Stück performativ bespielt werden. Metaphorisch wird auf einen Weg gewiesen, in welchem alt-neue Instrumente rekontextualisiert werden und damit einen neuen, frag-würdigen wie reiz-vollen Raum erhalten.


 

COMPOSERS & NOTES

 

Thiago Cury is at home in a multitude of sectors, from live and education to recorded and publishing: The Brazilian arts manager, musical producer and studied composition, he has been developing sound creations for cinema, theater, opera, dance, performance and art exhibitions since 1993, collaborating with Coffin Joe, Jorge Bodansky and Teatro da Vertigem amongst others. His music has been played at festivals like Festival Música Nova and Encompor amongst others and has won prizes, e.g. Concurso Nascente/USP, and been awarded at Festival Internacional de Cinema de Brasília, Festival de Teatro de Americana. In 2005 Thiago Cury founded ÁguaForte, a record label and publishing company, where he develops special projects in music, producing concerts, recording CDs and LPs, and publishing scores. In 2010 Thiago Cury worked as the Director of the Music Center of Funarte (Brazilian national foundation for the arts). In 2013 he created the Strange Music Festival in São Paulo. ÁguaForte | thiagocury.com | strangemusicfestival.com


Maria Porten. 
Born in Germany 8.6.1939. After the war soon on normal education track: schools, studies at the University of Cologne (German language, musique, philosophy, college of musical education). For a year, teaching German literature in Carbondale, Illinois, USA. In Switzerland: Doctoral thesis „Debussy and his musical genre“. Teaching assignment at a school for adult education. Private composition studies. Engaged Projects: 2003 Srebrenica - Behaudin Trakic. 2004 Advent of the animals - Karlheinz Röder. 2006 Vontobel Price. Cooperation with contemporary authors, poets, stage directors and ensembles. 2006 Once there was a paradise - Portrait CD VDE-Gallo. 2007 Ferne Schritte. Nähe - Switzerland meets Japan. 2010 Frauenzauberfrauen - Walter Studer - commissioned by Gesellschaft Rezital Zürich. 2011 Sargnääl möt Köpp - Ludwig Soumagne (Kölsch, Cologne dialect). 2013 Hexenzauber  - Ariane Braml. 2013 Lorelay (Melodrama) - Clemens Brentano. 2016 Warten  - Walter Studer - from : Wege und Warten, coproduced with Werner Bärtschi. 2017 Haschen nach Wind -  for the 100. anniversary of Gerhard Meier, famous Swiss author, commissioned by Musikpodium der Stadt Zürich, broadcasted by Swiss Radio SF2 Kultur. Sang  et Lueurs (setting poems by Jacques Prévert) and lebelight (setting poems by Ivar Breitenmoser, from „Zürich tanzt Bolero“) have been performed by UMS 'n JIP in Switzerland, Spain, Greece, Turkey, Japan, China, Berlin, Wien, Avignon, St.Petersburg, Moscow, Riga, Cairo and New York. Both works, staged within "EINER" as a contemporary opera by Pablo Maritano and Eugenio Szwarcer, have been given at the Centro de Experimentation del Teatro colon in Buenos Aires. Most recent work: „Olive Trees“ and „Virgen del Mar“ are chapters from the literary work „Walls of Paradise“, in which Jeanine Osborne relocates the biblical legend of paradise into a village callled Val Paraiso in Andalusia, Spain. http://porten.ch


Max E. Keller
 was one of the first free jazz musicians in Switzerland. From 1966 until 1973 he followed his own concept performing free jazz and improvised music on the piano and electronic instruments in concerts or for radio recordings in Switzerland, Germany, Belgium, Poland and Czechoslovakia. Since 1973 Keller has produced over 90 compositions for various forces including electronic music. He often sets texts to music, examples include his ‘Gesänge II’ (Erich Fried); ‘Gesänge III’ (Jürg Weibel) and ‘Gesänge IV’ (Kurt Marti); ‘Konfigurationen’ (I, II and III – various authors); ‘Deformationen’ (self-written texts); the feature-length cantata ‘Fontamara’ (Ignazio Silone), the mini-opera ‘Egon – aus dem Leben eines Bankbeamten’ (Hans Suter) and the chamber opera ‘Die Axt’ after Max Frisch’s ‘Graf Öderland’ (2004-2006), a commission for the Komischen Oper Berlin. Performances and radio broadcasts in the whole of Europe, Australia, North and South America, Russia, Mongolia, Korea and Azerbaijan are a part of his career history. Keller began improvising again after 1985 and since 1985 is responsible for the programme and organisation of contemporary music and jazz concerts at the ‘Theater am Gleis’ in Winterthur. 1985 - Swiss representative at the biennale in Berlin, 1991 - Swiss representative at the IGNM Weltmusiktagen in Zurich, 1993 - Swiss representative in Mexico, 1997 - Art prize of the Carl-Heinrich-Ernst-Foundation in Winterthur, 1999 - Berlin stipend, 2001 - Project contribution (commission from the Tonhalle-Orchester Zürich), 2003 - Contribution to the artistic work of the Aargauer Kuratorium. ‘Sicher sein ...’ (speaker and electronic tape) and ‘Repetitionen I-V’ (harpsichord) were recorded onto LP and ‘Pentalog’ (orchestra) and ‘Sie’ (speaker and electronic tape) onto CD; two CDs (col legno and Jecklin Edition) are dedicated solely to his chamber musical works, a third CD (Grammont-Portrait) containing five chamber musical works and one orchestral work (Tonhalle-Orchester conducted by David Zinman) was released in 2003. http://www.max-e-keller.ch/

Muss verboten werden - Max E. Keller - Werkkommentar

Muss verboten werden, für Tenor/Contratenor und Bassblockflöte 2019/20, 12 min. Der Text besteht aus Satzfragmenten wie "Muss verboten werden", " Muss geregelt werden", "Muss umerzogen werden", "Muss eliminiert werden". Er sagt nicht, wer was verbieten will, aber er markiert eine gesellschaftliche Tendenz: in Europa, Russland, China, in arabischen Ländern, Nordkorea, USA u.a. wird auf verschiedensten Gebieten und von verschiedenen politischen Positionen aus, von links und von rechts, versucht, mit autoritären Direktiven, digitaler Überwachung und Verboten die Menschen zu bevormunden. Das muss nicht immer so extrem sein wie in China, wo eine Million Uiguren inhaftiert und umerzogen werden. Besser getarnt versucht Facebook unter dem Deckmantel der Hilfe und Verbrüderung, uns auszuhorchen und menschliches Verhalten zu manipulieren. Der Text ist andererseits aber ein indirektes Plädoyer für Freiheit, für Selbstbestimmung, für Meinungsfreiheit. Die Musik ist sozusagen diese unausgesprochenen Gegenwelt. Sie ist anarchisch, ungeordnet, wild, aber auch sensibel und still. Der Freiraum der Interpretierenden ist gross, oft improvisando. In den vier "Feldern", die insgesamt fast einen Drittel des Werkes umfassen, ist das Material nur verbal umschrieben, die konkrete Ausgestaltung und Anordnung ist den Interpretierenden überlassen. So entwerfen sie ein freies, gleichberechtigtes, kreatives, rücksichtsvolles Leben. Auftrag von Ulrike-Mayer Spohn und Javier Hagen (UMS 'n JIP), denen das Werk gewidmet ist.

 



COMPOSITOR JOSÉ JULIO DÍAZ INFANTE, DIRECTOR ACADÉMICO DEL Centro de Investigación y Estudios de la Música (CIEM)., Egresado del CIEM , Licenciado por Trinity College, Londres. Maestría por University of Lousville, Estados Unidos. Imparte en el CIEM las Materias de : Composición, Orquestación y Técnicas de Desarrollo. El Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA) anunció que el maestro y compositor José Julio Díaz Infante reemplazará a Jaime Ruiz Lobera como nuevo Coordinador Nacional de Música y Ópera. Por tres años formó parte del comité de programación del Foro Internacional de Música Nueva Manuel Enríquez, uno de los festivales mas importantes de América Latina. La música de Díaz Infante ha sido interpretada y reconocida en varios lugares de Estados Unidos, México y otras partes de América Latina.

Tweety (Piolín) ist ein neugieriges Vögelchen, das beim Sprechen lispelt. Im Vogelkäfig bei Dame Granny sitzt er am liebsten singend auf der Schaukel. Dabei wird er vom fiesen Kater Sylvester oft gestört. Der schleicht um Tweetys Käfig und versucht, den Vogel zu fangen. Kein leichtes Spiel für Tweety. Aber mit Geschicklichkeit und Glück entkommt er dem Kater.


 


 

PHOTOS










with Thiago Cury, FNOBA 2016, Teatro Colon Buenos Aires
with Maria Porten, 80 Jahre Maria Porten, Unternehmen Mitte Basel
with Max E. Keller, performing Mobile at Kunstraum Walcheturm Zürich
with JJ Diaz Infante, Palacio de Bellas Artes CDMX